يکشنبه - 2017 اکتبر 22 - 2 صفر 1439 - 30 مهر 1396
Delicious facebook Telegram RSS ارسال به دوستان نسخه چاپی ذخیره خروجی XML خروجی متنی خروجی PDF
کد خبر : 192031
تاریخ انتشار : 30 شهریور 1392 11:59
تعداد مشاهدات : 70

معنا شناسي واژه اغواء و بررسي آن در آيات و روايات -مدرسه علمیه کوثر

معنا شناسي واژه اغواء و بررسي آن در آيات و روايات

هر انسانی برای رسیدن به کمال، باید روش زندگی خود را به بهترین نحو ترسیم کند؛ خداوند عزیز بهترین و کامل ترین برنامه ها را برای رسیدن به تعالی و کمال او تنظیم کرده؛ آن را در اختیار او قرار داده و در بسیاری از آیات قرآن، انسان را به تعقل و تدبر در کلام وحی سفارش کرده است.

بانک جامع تحقیقات پایانی (پایان نامه سطح دو (کارشناسی)) طلاب حوزه علمیه خواهران استان تهران

مدرسه علمیه : كوثر

عنوان اثر

سال دفاع

نام و نام خانوادگی طلبه

نام و نام خانوادگی استاد راهنما

نام و نام خانوادگی استاد داور

واژگان کلیدی

 

معنا شناسي واژه اغواء و بررسي آن در آيات و روايات

 

1392

محبوبه رحيمي

فاطمه سادات ارفع

حوريه خدايي

معنا شناسی، اغوا، آیات ، روایات.

 

چكيـــــــــــــــــــــده

 

 هر انسانی برای رسیدن به کمال، باید روش زندگی خود را به بهترین نحو ترسیم کند؛ خداوند عزیز بهترین و کامل ترین برنامه ها را برای رسیدن به تعالی و کمال او تنظیم کرده؛ آن را در اختیار او قرار داده و در بسیاری از آیات قرآن، انسان را به تعقل و تدبر در کلام وحی سفارش کرده است.معنا شناسی، کار کشف ساز و کارهای معنا را با مطالعه ای علمی به عهده دارد و دارای انواعی است و به همین جهت مکاتب بسیاری برای آن تأسیس شده است، اما متداول ترین روش آن، توصیف واژگان است؛ به این معنا که واژه مورد نظر، به طور کامل و از طریق کتب لغت از نظر لغوی و اصطلاحی مورد بررسی قرار می گیرد و بعد از آن برای فهم بهتر و عمیق تر، به کلمات جانبی آن از جمله مترادف ها، متضاد ها و ملازمات و همنشین ها نیز می پردازد. که در این جا تفاوت واژه مورد بررسی با واژگان مترادفش به خوبی مشخص شده و مترجم، مفسر و معناشناس نمی تواند بی دلیل، آن ها را جایگزین یکدیگر کند؛ چون هر واژه ای بار معنایی و آثار مربوط به خود را دارد و به عقیده زبان شناسان، ترادف کامل بین کلمات وجود ندارد، بلکه به دلیل شباهت هایی، گاهی در جای یکدیگر قرار می گیرند؛ و دقت به این نکته خصوصا در برگردان کلام الهی به هر زبانی، حائز اهمیت است. در بحث ملازمات و هم نشین ها، به معانی هاله ای و جنبی کلمه پرداخته می شود؛ چون گاهی واژه ای در کنار واژه و کلمه ای دیگر، معنایی فراتر از معنای اصلی خود اما مرتبط به آن پیدا می کند که عدم توجه به آن، اشکالات قابل توجهی را در ترجمه متون به بار می آورد.

 

 

 


نظر شما



نمایش غیر عمومی
تصویر امنیتی :